拼音 赏析 注释 译文

除夜自石湖归苕溪·其一

姜夔 姜夔〔宋代〕

细草穿沙雪半销,吴宫烟冷水迢迢。
梅花竹里无人见,一夜吹香过石桥。

译文及注释

译文
早春时节,地上的积雪还消融未尽,细嫩的青草已从沙土中悄悄探出头;吴地烟水迢迢,弥漫千里,隐隐透着清冷之气。
虽然深藏竹林的梅花无人欣赏,但它那沁人心脾的清芬却随着夜中的春风,一路飘过了石桥。

注释
除夜:除夕。
石湖:今江苏苏州西南。
苕溪:浙江吴兴县的别称,因境内苕溪得名。吴兴即湖州(宋时湖州治所在吴兴),时姜夔安家于此。
草:夏校本、陆本、许本并作“草”,吟稿本作“柳”。庾信《荡子赋》:“细草横 阶随意生。”
吴宫:苏州有春秋时代吴国宫殿的遗址。
迢迢:遥远的样子。杜牧《寄扬州韩判官》 诗:“青山隐隐水迢迢,秋尽江南草木凋。”▲

赏析

  这是一首写景的诗。

  细草、沙地、吴宫、烟水、梅花、竹丛、石桥,建构出一个幽冷、萧索、缥缈的世界,人的灵魂似乎随着迢迢的流水、飘浮的暗香徜徉。写梅花遗貌得神,画图难足。清刘熙载《艺概》云:“姜白石词幽韵冷香,令人挹之无尽,拟诸形容,在乐则琴, 在花则梅也。”此诗写梅亦如是。结句畅达悠扬。清幽冷寂的氛围中,愈能体味姜夔何以“ 体貌清莹,望之若神仙中人”(张羽《白石道人传》)。

  诗句平易浅显,韵味华美。作者用极其自然逼真的手法,写了他由石湖返回苕溪时,沿途所见的幽雅景致。当时,作者在除夕的晚上,与好友分手,兴高采烈地乘船归回居地,心情是比较欢快的。因此,所作也比较轻松活泼。首句“细草穿沙雪半消”,点明时在除夕,是冬去春来,雪半消、草发芽的季节。这写是途中所见的近景。

  二句“吴宫烟冷水迢迢”是写远景。小舟疾驶,那高大华丽的吴宫,被茫茫雾气笼罩,渐渐隐没在远处。

  三句转写眼前,“梅花竹里无人见”。轻快疾驶的小舟,路过高洁、清雅、傲气的梅花和竹林,自有一种乐趣。

  四句以“一夜吹香过石桥”作结,“一夜香”既与上句“梅花”衔接,又启句中“过石桥”。至此,把诗人的得意之情,巧妙地暗喻出来。▲

姜夔

姜夔

姜夔kuí(约1155—约1221),字尧章,号白石道人,汉族,一说南宋饶州鄱阳(今江西鄱阳)人,另一说江西德兴人,南宋文学家、音乐家,被誉为中国古代十大音乐家之一。他的作品素以空灵含蓄著称,姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。有《白石道人诗集》《白石道人歌曲》《续书谱》《绛帖平》等书传世。 

猜您喜欢

用前韵作雪诗留景文

苏轼苏轼 〔宋代〕

万松岭上黄千叶,载酒年年踏松雪。
刘郎去后谁复来,花下有人心断绝。
东斋夜坐搜雪句,两手龟坼霜须折。
无情岂亦畏嘲弄,穿帘入户吹灯灭。
纷纷儿女争所似,碧海长鲸君未掣。
朝来云汉接天流,顾我小诗如点缬。
欧阳赵陈在户外,急扫中庭铺木屑。
交游虽似雪柏坚,聚散行作风花瞥。
晴光融作一尺泥,归有何事真无说。
泥干路稳放君去,莫倚马蹄如踣铁。

桂隐纪咏·殊胜轩

张镃张镃 〔宋代〕

杜老诗中佛,能言竹有香。
欲知殊胜处,说著早清凉。

行香子 赠蓬莱李一翁

王处一王处一 〔金朝〕

说修行,蒙见许。端的回心,恋甚妻儿女。好汉不教人数赋。苦海奔波,觅个前程路。脱尘寰,出幽府。七祖先亡,救拔升云步。既没轮回真渐悟。行满功成,决应三清举。

挽新市张监酒三首

黄榦黄榦 〔宋代〕

捧檄来新市,逢人说旧官。
腊残千醆熟,春到万家欢。
不见文移急,惟闻酒禁宽。
摩挲石梁柱,挽仰叹才难。

读王通中说

释智圆释智圆 〔宋代〕

孟轲荀况与杨雄,代异言殊道一同。
夫子文章天未丧,又于隋世产王通。

梦觉作

范成大范成大 〔宋代〕

年增血气减,药密饮食稀。
气象不堪说,头颅从可知。
忽作少年梦,娇痴逐儿嬉。
觉来一惘然,形骸乃尔衰。
梦中观河见,只是三岁时。
方悟梦良是,却疑觉为非。

贺大渊自资福住白云

释大观释大观 〔宋代〕

者边飏下舀溪杓,鈯斧又移深处山。说与白云门外客,相逢莫作旧时看。

过玉山辱芮国器检详留语甚勤因寄此诗兼呈韩

陆游陆游 〔宋代〕

辽东归老白襦裙,名字何堪遗世闻。
便谓舆公长契阔,不知留语故殷懃。
诗章有便犹应寄,禄米无多切莫分。
倘见右司烦说似,每因风月怆离群。

和颜长官百咏·农桑

朱继芳朱继芳 〔宋代〕

里饭驱儿候暖耕,堘泥滑滑不堪行。
如何说得农家苦,雨笠风蓑过一生。

寄江阴使君叔木叔

孙应时孙应时 〔宋代〕

一麾遥驻水云间,闻说铃斋尽日间。
蝗似九江那敢近,珠於合浦定先还。
天人影乡从千古,贤哲功名正一斑。
且续醉翁丰乐记,莫将风月负君山。
© 2023 麓菍诗词 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错